Učte sa pri filme + cvičenie s filmom Ragazzo di Campagna

  • „Ma è possibile che tutte le volte che muore un gatto tu mi cucini il coniglio?“
  • „Ale je to možné, že vždy, keď umrie mačka, ty mi uvaríš králika?“

(z filmu : Ragazzo di campagna)

Základné pravidlá znejú nasledovne: žiadne „pauzovanie“ deja, hľadanie slovíčok a zabudnite na: : „To je príliš rýchle/zložité/…“. Uvádzam staršie filmy. Aj nové talianske filmy stoja za to, ale toto sú proste kulty, ktoré musíte vidieť a určite vás pobavia. A majú pridanú hodnotu aj z jazykového hľadiska. Uľahčite si pozeranie talianskeho filmu vďaka týmto tipom:

  1. Ak film nepoznáte, pozrite si ho najprv v slovenčine, a potom v taliančine.
  2. Pri štúdiu jazyka je najlepšou voľbou pozerať film spolu s titulkami (sottotitoli) v pôvodnom jazyku – teda taliansky film s talianskymi titulkami. Budete rozumieť viac, ako keby ste len počúvali dialógy (dialoghi). Titulky v slovenčine by úplne odviedli pozornosť od zvuku.
  3. Dobrý nápad je tiež pozrieť si film, seriál alebo rozprávku, ktorú poznáte takmer „naspamäť“ (a memoria) – v talianskom znení. Nemusíte sa sústrediť na dej (trama), a keďže dialógy sú vám známe, stačí vnímať ich taliansky preklad.
  4. Nie sú to síce filmy, ale Instagram nám v dnešnej dobe umožňuje zhliadnuť krátke videá s talianskym textom, či už vtipné reels alebo recepty Talianov. Dobrý tréning pre vaše jazykové znalosti.

Vôbec neodporúčam rozprávky, ani kreslené (s výnimkou dialógu vlka a Červenej Čiapočky, kde nájdete užitočné anatomické výrazy). Taliančina v nich je často zložitá, výslovnosť rýchla a detské/zvieracie hlášky vám porozumenie práve neuľahčia.

5+ (starších) talianskych filmov, ktoré sa oplatí vidieť:

1. Il ragazzo di campagna (u nás : Nástrahy veľkomesta). Toto je moja srdcovka. Film z roku 1984, teda starší ako ja. Pod zoznamom nájdete cvičenie k filmu: scenár filmu od minúty 10:30 – 13:45 . V prepise ale chýbajú slovká. Pozrite si túto časť na youtube a pokúste sa ich doplniť.

2Fantozzi. Maléry pána účtovníka mali viac dielov, ja pridávam ten prvý z roku 1975. Jeho žena Pia, a dcéra Mariangela (ktorú hral muž), sú kultom. Dialógy sú zrozumiteľné, ideálna voľba pre mierne pokročilých.

3. Čokoľvek, kde hrá Bud Spencer a Terence Hill.

4. Filmy s Robertom Benigni, napríklad Pinocchio, ale hlavne jeden z najkrajších filmov, aké možno vidieť (dovolím si subjektívne tvrdiť) : La vita è bella (Život je krásny). Odkaz na celý film som nenašla, ale môžete si ho pozrieť v slovenčine a na youtube nájdete mnoho scén z filmu. Úprimne, tento film som videla pred mnohými rokmi, raz, a neviem, či ho ešte niekedy zvládnem znovu. Tak som plakala.

5. A nakoniec filmy, v ktorých hrala božská Sophia Loren, sexsymbol Talianska a chodiaca ukážka talianskej krásy (ktorá sa mazala olivovým olejom a radšej pila víno a jedla špagety ako sa týrať diétami), konkrétne: Ieri, oggi, domani (Včera, dnes a zajtra), Matrimonio all´italiana (Manželstvo po taliansky), La ciociara (Horalka). Našla som zdarma len prvý, ak máte nejakú platenú platformu, možno nájdete aj ostatné, ak nie, užite si aspoň scénky zdarma na youtube.

Aký je podľa vás najlepší taliansky film?

SCENARIO // Scenár

  IL RAGAZZO DI CAMPAGNA

A- Artemio                M- mamma di Artemio                  R- Maria Rosa

Najprv si prečítajte dialógy (budú sa vám ľahšie sledovať). Preklad nájdete pod textom. Ak potrebujete, prečítajte si ho pred sledovaním filmu. Ale pozor, sú v ňom aj chýbajúce slovíčka, v slovenčine.
Pozrite si časť filmu – minúty: 10:30 – 13:45 , a doplňte chýbajúce výrazy:

        Dialetto milanese = meneghino:  

  • (1) (tu) sei = ti te sei
  • (2) non sei = ti te sei minga
  • (3) iscì = cosi

Preklad:

  • A:  Nie, mama… nechajme to tak. Je to nebezpečná práca. Dám si to spraviť v dielni. Budem kľudnejší… Urob mi láskavosť, zapni mi telku. Chcem si prečítať pár správ. V Indočíne padlo Jumbo.
  • M:  A kde je Indočína?
  • A:  No, musíš ísť do Lugana a potom stále rovno.
  • M:  To som nevedela.
  • A:  174 obetí, umrela aj čierna skrinka.
  • M:  Pokiaľ ide o nešťastie… vieš čo sa stalo?
  • A:  Nie.
  • M:  Pes pána Giuseppeho sa dostal na náš dvor. Bežal za mačkou, chytil ju, pohrýzol a zabil.
  • A:  Čo máme jesť??
  • M:  Králika.
  • A:  Ale ako je možné, že vždy, keď zomrie mačka, ty mi varíš králika?..Sprav mi dve vajíčka. Kto to môže byť?
  • M:  Prekvapenie. Choď a otvor dvere.
  • A:  Kto to je o tomto čase?
  • M:  Len otvor.
  • A:  Je to Maria Rosa.
  • R:  Toto som ti spravila vlastnými rukami. Všetko najlepšie!.
  • A:  Prečo? Aký je dnes sviatok?
  • M:  Máš narodeniny!
  • A:  Ach, sakra. Zabudol som na to.
  • M:  Narodil si sa 22. apríla, si Býk a ona je Panna.
  • R:  V každom zmysle.
  • A:  Tomu verím. Ak ňou zostaneš celý život, staneš sa svätou. A pre teba by to nemalo byť ťažké.
  • M:  Maria Rosa, prečo sa nenaješ s nami?
  • A:  Ale nie, Maria Rosa má kopu práce. Musí ísť domov. Je pravda, že máš prácu, však?
  • R:  Nie.
  • A:  Vidíš. Musí ísť domov naniesť si na tvár krém proti akné… z ktorého by boli uhry. Daj si ho dosť. Alebo to skús s uhorkou. Čau. Choď, a čau. Ach, počkaj.
  • M:  Ty si ale sedliak, Artemio!
  • A:  Ale koľko mám rokov? 36..37… Stratil som prehľad.
  • M:  Štyridsať.
  • A:  Ako 40? To je vtip?
  • M:  Vieš, že neviem vtipkovať. Narodil si sa v rovnakom roku, kedy tvoj chudák otec zasadil gaštan na konci pozemku. Máš toľko rokov ako ten gaštan. Presne 40.
  • A:  Tak som starý.
  • M:  Ako starý? Si ešte chlapec.
  • A:  40 rokov. A rovnako ako ten gaštan som zostal tu, kde ste ma zasadili. A vy si slávite, robíte tortu, aby ste oslávili, že som prežil 40 rokov tu uprostred Zulu a prišiel o svoju mladosť. Ale choďte do čerta!
  • M:  Neblázni… Chováš sa ako blázon!
  • A:  Pukli mi nervy! Musím niečo urobiť! Nechcem skončiť ako ten gaštan. 40 rokov pre muža, to je posledná možnosť…
  • M:  Och, pane, chce sa vydať na more, ale nevie plávať!

(z filmu : Ragazzo di campagna) Základné pravidlá znejú nasledovne: žiadne „pauzovanie“ deja, hľadanie slovíčok a zabudnite na: : „To je príliš rýchle/zložité/…“. Uvádzam staršie filmy. Aj nové talianske filmy stoja za to, ale toto sú proste kulty, ktoré musíte vidieť a určite vás pobavia. A majú pridanú hodnotu aj z jazykového hľadiska. Uľahčite si…

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *